TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 11:41

Konteks
11:41 So they took away 1  the stone. Jesus looked upward 2  and said, “Father, I thank you that you have listened to me. 3 

Yohanes 12:27-28

Konteks

12:27 “Now my soul is greatly distressed. And what should I say? ‘Father, deliver me 4  from this hour’? 5  No, but for this very reason I have come to this hour. 6  12:28 Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven, 7  “I have glorified it, 8  and I will glorify it 9  again.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:41]  1 tn Or “they removed.”

[11:41]  2 tn Grk “lifted up his eyes above.”

[11:41]  3 tn Or “that you have heard me.”

[12:27]  4 tn Or “save me.”

[12:27]  5 tn Or “this occasion.”

[12:27]  sn Father, deliver me from this hour. It is now clear that Jesus’ hour has come – the hour of his return to the Father through crucifixion, death, resurrection, and ascension (see 12:23). This will be reiterated in 13:1 and 17:1. Jesus states (employing words similar to those of Ps 6:4) that his soul is troubled. What shall his response to his imminent death be? A prayer to the Father to deliver him from that hour? No, because it is on account of this very hour that Jesus has come. His sacrificial death has always remained the primary purpose of his mission into the world. Now, faced with the completion of that mission, shall he ask the Father to spare him from it? The expected answer is no.

[12:27]  6 tn Or “this occasion.”

[12:28]  7 tn Or “from the sky” (see note on 1:32).

[12:28]  8 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[12:28]  9 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA